
Como un servicio más, Plumier Academia Online pone a vuestra disposición la corrección y traducción de textos. Este servicio está sujeto a la disponibilidad que haya por parte de Plumier para aceptar el encargo.
Correcciones
CORRECCIÓN DE ESTILO: Se centra en detectar los posibles errores gramaticales, de léxico, ortografía, etc. Es decir, se ocupa de la buena construcción de las oraciones, de que con ellas expresemos correctamente lo que queramos decir: que tengan un vocabulario y ortografía adecuados y correctos, coherencia y cohesión textual, etcétera.
T A R I F A | |
Textos hasta 20 páginas Más de 20 páginas precio por matriz* 42.200 hasta 100.000 100.200 hasta 300.000 | 3€ / pág cada 1000 matrices 1,49€ 1,48€ |
*Una matriz es el conjunto de letras, caracteres y espacios que compone un texto. La totalidad de signos que forman el documento con el que estamos trabajando. En la barra de estado de Word si damos clic sobre el total de palabras nos mostrará también el total de matrices.

CORRECCIÓN ORTOTIPOGRÁFICA: Esta corrección evita los problemas que encontramos muchas veces en textos largos como apartados y subapartados difíciles de leer debido a una tipografía deficiente y mal diferenciada. Problemas que confunden al lector, le desaniman, y hacen que pierdan el interés por aquello que intentamos comunicarle.
T A R I F A | |
Textos hasta 20 páginas Más de 20 páginas precio por matriz * 42.200 hasta 100.000 100.200 hasta 300.000 | 2,40€ / pág cada 1000 matrices 1,09€ 1,08€ |
La manera en cómo se da este servicio es la siguiente:
- El cliente contacta solicitando nuestros servicios y especifica lo que necesita.
- Respondemos al cliente y, en caso de aceptar el encargo, se le da un plazo previsto de entrega.
- El cliente tendrá que abonar el 50% del pago para poder iniciar.
- Cuando la mitad del encargo (corrección / traducción) esté completado este se le entregará al cliente para que pueda comprobarlo y que sepa en qué parte del mismo se está trabajando.
- El cliente abonará entonces el 50% restante del pago.
- Una vez finalizado, el encargo se le entrega al cliente.
Traducciones
Un texto se escribe con la intención de generar una respuesta concreta y, para conseguirla, se utiliza una temática, un vocabulario, y unas oraciones determinadas. La traducción de un texto debe conseguir la misma respuesta en los lectores que el original. Si no es así, no se ha hecho una buena traducción.
Ofrecemos traducciones entre los siguientes idiomas
ESPAÑOL – INGLÉS – CATALÁN.
Si te interesa alguno de los servicios antes mencionados envía el siguiente formulario: